Someone pointed out to me that in Hebrew, Baraq means “lightning” and Bama means “high place”. Obama’s father belongs to the Luo tribe of Kenya; apparently this tribe prefaces a surname with an “O” to indicate “son of”… could not verify that.
So… Baraq Obama would then be lightning, son of high place.
Why is this of any significance? It probably isn’t. But this person also point out the following from Luke 10:18:
He (Jesus) replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
Apparantly some translations say “high place” instead of “heaven”. I could not find that anywhere.
However, I think I found the original site where this is discussed by The Hon. Dr. Rabbi Sollog Immanuel Adonai-Adoni. Here’s an excerpt:
In Luke 10:18 Jesus states, “I beheld Satan as Lightning fall from Heaven.”
How does a Jewish Rabbi… say in HEBREW, that Satan is like LIGHTNING from heaven?
Barack, also transliterated as Baraq in Hebrew, is LIGHTNING. Even in Greek, Barak is LIGHTNING for the name of a person!
The ONLY WAY, a Jewish Rabbi can say in Hebrew that SATAN is LIGHTNING is, SATAN BARACK!
Interestingly, the “Greek” verse of Luke 10:18 does not contain an actual Greek word to translate into “Fall”. The Greek word translated as “Fall” appears to be a rare form of a Hebrew word for “transgressions”. So, the words of Jesus in this verse probably refer to heavenly transgressions.
In Hebrew poetry from the dominant book that the New testament draws upon, to validate the “works” of Jesus as “proof” of poetic prophecy, the use of BAMA is used to refer to the “heights” of heaven.
<snip>
In the verses of Isaiah that refer directly to “Lucifer” in King James translations of Isaiah, sure enough, BAMA is used to refer to the “Heights” of Heaven (Isaiah 14:14)!
In Hebrew, the letter vau is transliterated as an “O” or “U”. It is primarily used as a conjunction to join concepts together. So, to “join” in Hebrew poetry the concept of lightning (Barack) and a high place like heaven or the “Heights of Heaven”, the letter “O” or Hebrew vau would be used. Bama is most commonly used to refer to a high sacred place, as well as to the “Heights” of the heavens or clouds.
So, Barack O Bama in Hebrew poetry, similar to the style of Isaiah, would translate literally as Lightning and the “Heights” of the sky or heaven!
Satan is Satan in Hebrew. So the Jesus “Prophecy” of Luke 10:18, if spoken actually by a Jewish Rabbi influenced by the poetry of Isaiah, would have said the verse Luke 10:18 as ;
Satan Barack O Bama
There’s much more to read at that site… pretty interesting.
Mean anything? Probably not… but some folks are pointing to this as an interesting coincidence. Or is it?
Just kind of freaky.